Estaba intentando buscar una definición “oficial” de mamoneo. Pero la RAE no me dice nada. Parece claro que deriva de la tercera acepción de mamón, y podemos contextualizar la palabra gracias a los resultados de Google.
En todo caso, me parece un nombre del todo inapropiado para una tienda que se dedica a vender lápidas (perdón, perdón, a “decoración de cementerios”)…






¡Grandioso!
Si no lo veo, no lo creo.
Es de fotoshop ¿verdad? ¡No me lo puedo creer!
¡Juas! Cuando vengáis a Aranda, os lo enseño. De paso nos acercamos a la empresa GUASA, que también tiene lo suyo XD
[…] Creo que, junto a los de las lápidas Mamoneo (de hecho, creo que GUASA es mucho mejor, que no hay que “forzar” nada, es así tal y como suena) son mis dos grandes aportaciones al mundo de los “nombres poco apropiados para una empresa”. […]