El hombre es tantas veces hombre cuanto es el n�mero de lenguas que ha aprendido “. Esta frase, atribuida a Carlos I, es la que encabeza la edici�n de El Mundo de hoy.

La traigo a colaci�n a raiz de un post de Enrique Dans de hace unos d�as. M�s que el post, fu� la conversaci�n que se gener� a colaci�n. En el post, Enrique usaba una expresi�n inglesa y alguien en los comentarios se lo reproch�:

“Odio cuando usas un idioma distinto al nuestro para decir lo que sea: “Let�s face it”, aunque sea cursiva. Eso es lo que a mi me da asco.Me pone de muy mala hostia, se que en terminolog�a tecnol�gica tenemos pocos recursos porque vienen todos del ingl�s. Pero para decir “vamos a plantar cara”, “vamos a abordar este problema”, etc. no creo que sea necesario recurrir al ingl�s, que s� que dominas, como yo.Quiz� lo pusiste entre comillas porque lo le�ste, y copiaste de alguen, pero no est� enlazado. Por favor, tecnolog�a si, barbarismos no”

A partir de ah�, lo de siempre, adhesiones de unos y contestaciones de otros.

Francamente, en esto de internet, a mi lo del idioma me resulta limitador. Me da una rabia tremenda saber que hay por ah� millones de personas al alcance de un click que podr�an leer lo que escribo, que podr�an aportar algo positivo con sus comentarios, que… y a los que no tengo acceso porque escribo en castellano.

Sin embargo, es en castellano como escribo y como pienso. Me defiendo razonablemente bien en ingl�s, de hecho como lector me es indiferente. Pero… �podr�a escribir en ingl�s? �Afectar�a al blog y a sus lectores habituales? �Podr�a atraer a m�s gente? �Conseguir�a expresarme igual?

Mi intento de duplicar posts con un blog paralelo en ingl�s no sali� bien. No ser�a cuesti�n de duplicar, sino de hacerlo solo una vez….

Una l�stima. Y eso que el castellano tiene sus fieles, no me quejo. Pero es limitador, �no creeis?

Este post no tiene tags asignadas.

Posts relacionados